شعر ترکی برای سنگ قبر مادر

شعر ترکی برای سنگ قبر مادر

یکی از بزرگترین غم و اندوه برای انسان، غم از دست دادن مادر است که برای هر فردی، واقعاً مصیبت بزرگی به حساب می آید. مادر، نمونه یک انسان فداکار و از خود گذشته است که در حقیقت، هستی ما از اوست و او تمام هستی خود را در راه فرزندانش، فدا می کند. در ادبیات جهانی برای وصف مادر و مقام او، اشعار و نوشته های فراوانی به زبانهای گوناگون بیان شده است. در این رابطه، در کشور ما ایران به هر زبانی اشعاری سروده شده است. در زبان ترکی هم سروده های سوزناکی از شعرای ترک زبان در فراق مادر و یاد و خاطرات وی، گفته شده است که در ادامه به چند شعر ترکی برای سنگ قبر مادر اشاره خواهیم کرد.

 

شعر ترکی برای سنگ قبر مادر از شهریار

استاد شهریار ، یکی از بزرگترین شعرای معاصر ترک زبان ایران است که به زبانهای ترکی و فارسی، اشعار زیبایی سروده است. یکی از بهترین اشعار ترکی شهریار در مورد مادر بزرگ خود به نام خان ننه است که بسیار شعر دلنشین و سوزناکی است و یکی از شاهکارهای بزرگ شهریار به حساب می آید.

خان ننه هایاندا قالدین                 بئله باشیوا دولانیم

خان ننه کجا موندی                  دور سرت بگردم

دا، سنین تایین تاپیلماز                سن اولن گون عمه گلدی

دیگر همتای تو پیدا نخواهد شد     روزی که تو مردی،عمه آمد

منی گوتدی آیری کنده              من اوشاق نه آنلایایدیم؟

منو به ده دیگری برد                 من بچه بودمو چه می دونستم؟

باشیمی قاتیب اوشاقلار               نئچه گون من اوردا قالدیم

بچه ها منو سرگرم کردند            چند روزی من اونجا موندم

قاییدیب گلنده، باخدیم               یئریوی ییغیشدیریبلار

بعد از برگشتنم دیدم                  رختخواب تو رو جمع کرده بودند

نه اووزون و نه یِرین قالیر                        هانی خان ننه م ؟ سوروشدوم

نه خودت و نه رختخوابت مونده بود            پرسیدم: خان ننه ام کجاست

دءدیلر کی: خان ننه نی                          آپاریبلار کربلایه

به من گفتند که خان ننه را                      به کربلا بردند

کی شفاسین اوردان آلسین                       سفری اوزون سفردی

که شفایش را از اونجا بگیرند                   به یک سفر طولانی رفته

شعر ترکی برای سنگ قبر مادر از شهریار

 

شعر کوتاه ترکی برای سنگ قبر مادر

معمولا در میان آذری زبانان رسم است که در هنگام خرید سنگ قبر اشعار کوتاه ولی با سوزی را انتخاب کنند. یکی از بزرگترین دردهایی که یک فرد در طول زندگی می تواند تحمل کند غم از دست دادم مادر خود است که برای این شرایط اشعار متنوعی در طی سالیان متمادی سروده شده است. در این بخش برای شما برخی از مهم ترین اشعار کوتاه را آماده کرده ایم.

سنسیز اولدی اورگیم غملره کاشانه آنا                         گوز یاشیم زینت اولور هر گجه دامانه آنا

قلب من بدون تو غمخانه شد مادر                                اشک چشمم هر شب زینت دامان من میشه مادر

سونمه ای عشقی منه عمریده عزت چراغی                      منده شوقیله اولوم باشووه پروانه آنا

خاموش نشو ای که عشق تو برای من چراغ عزت شده       منم با ذوق و شوق، مثل پروانه دور سرت میگردم مادر

و یا این شعر برای فراق مادر :

نه دن ساچلارون آغاریب آنا                              یوخسا باشووا قار یاغیب آنا

چرا گیسوی تو سفید شده مادر                            نکنه بر سرت برف بایده؟

او گولن یوزون، سارالیب آنا                              قوربانون اولوم یالقوز قالموشام

اون روی خندان تو زرد شده مادر                         قربان تو بشم که تنها مونده ام

 

شعر ترکی برای روی سنگ قبر مادر

شاید نقطه عطف تمامی ما انسان ها جایگاه والای مادر در زندگی است که سبب می شود در هر نقطه از زندگی بتوانیم به سمت او پناه آورده و از او کمک بخواهیم. این جایگاه در زبان ترکی بسیار حساس تر است و ما ترک ها مادر را با ارزش ترین دارای خود به حساب می آوریم. به همین دلیل است که در طی سالیان متمادی آذری زبان ها اشعار بسیار سوزناکی را برای مادران از دست رفته سروده اند. در این بخش یک دو بیتی سوزناک را برای سنگ قبر مادران آماده کرده ایم.

جهاندا هر بالانین حالینه یانان آنادی                                بالاسینون غم و فیکرینده باغریقان آنادی

در جهان به حال هر فرزندی گریان، مادر است            آنکه از فکر و غم فرزند خون دل می خورد، مادر است

نه زجریلن بجرر چون بالانی بطنینده                         که دوقوز آی گورسن حالی چوخ یامان آنادی

با چه رنج و درد در بطن خود، فرزند را پرورش میدهد     آنکه نه ماه حالش خیلی بد می شود، مادر است

 

سوزناک ترین شعر ترکی سنگ قبر مادر

متاسفانه اشعاری که در زبان ترکی در حزن از دست دادن مادر سروده می شوند به دلیل ماهیت زبان ترکی شاعر مشخصی ندارند و ما نمی توانید به درستی مشخص کنیم این اشعار توسط چه کسی سروده شده اند. یکی از اشعاری که در کشور آذربایجان و به قول خود آذری های، اهالی باکو بسیار محبوب هست دو بینی مادر تازه فوت شده است که بر روی سنگ قبرهای بسیار تا به امروز حکاکی شده است. در این میان ما این دو بینی زیبا را برای شما به رسم الخط فارسی بازنویسی کرده ایم که می توانید همراه با ترجمه آن را پیش رو مشاهده کنید.

الله ننم ا ؤلدی ا ؤمیمین سؤندی چراغی                گتتدی ا ؤزی صد حیف اولا بوش قالدی اتاقی

خدایا مادرم مرد و چراغ خانه ام خاموش شد          صد حیقف که خودش رفت و خانه اش خالی ماند

عطری گلیر اما گزیرم یوخدی سراغی                 آثارینی گؤررم آنامین گؤز قاباقیندا

بوی عطرش می آید، اما از خودش خبری نیست      آثار مادرم را جلوی چشمام می بینم

                       گؤز یاشی توکوب آغلیارام بوش اتاقیندا

                                اشک چشمم جاری می شود و در اتاق خالیش گریه می کنم

 

جهت مشاهده ی اشعار فارسی برای سنگ مزار مادر به این بلاگ مراجعه کنید.

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اعلامیه رسمی مالکیت برند «سنگ بهشت»

به اطلاع مشتریان و بازدیدکنندگان محترم می‌رسانیم که سایت رسمی برند سنگ بهشت فقط و فقط https://sangbehesht.co می‌باشد.

هرگونه دامنه، سایت، فروشگاه یا صفحه دیگری که از نام یا نشان تجاری «سنگ بهشت» استفاده می‌کند، هیچ ارتباطی با برند سنگ بهشت ندارد و غیرقانونی است.

توجه مهم:
- خرید از سایت‌ها یا منابع نامعتبر هیچ مسئولیتی برای سنگ بهشت ایجاد نمی‌کند و تمام مشکلات یا خسارات ناشی از آن بر عهده فروشنده غیررسمی خواهد بود.
- در صورت مشاهده هرگونه سایت یا فعالیت مشکوک که از نام «سنگ بهشت» سوءاستفاده می‌کند، لطفاً به ما گزارش دهید تا اقدامات قانونی و پیشگیرانه انجام شود.

مدیریت سنگ بهشت
تماس تلفنی واتساپ اینستاگرام
×

پرداخت سفارش

سقف تراکنش درگاه بانکی ۲۰۰ میلیون تومان است.
برای تکمیل سفارش، لطفاً مبلغ را به شماره شبای زیر واریز نمایید:

IR97 0660 0000 0020 5726 7970 09

به نام: هادی چراغی کلوانی | بانک دی

تصویر فیش واریزی را به واتساپ ارسال کنید تا سفارش شما ثبت نهایی شود.

ارسال فیش به واتساپ